Document Name | Language | Description | Topic | Agency | Format | Audience |
---|---|---|---|---|---|---|
Ingero zo kwivanga kw’abanyamahanga Examples of foreign interference | Ikinyarwanda | Kinyarwanda |
Dore ingero zimwe z’uburyo Imiryango y’Abaturage bakomoka hanze ya New Zealand yagiye yinjirirwa mu mibereho yabo. Izi ngero zishingiye ku byo Imiryango y’Abaturage bava mu yandi moko yagiye isangiza Minisiteri Ishinzwe Imiryango y’Abaturage bakomoka hanze ya New Zealand. Here are some examples of foreign interference experienced by Ethnic Communities. These examples are based on experiences Ethnic Communities have shared with the Ministry for Ethnic Communities. |
Foreign interference | Ministry for Ethnic Communities (MEC) | Community | |
Kwivanga kw’amahanga muri New Zealand Foreign interference in New Zealand | Ikinyarwanda | Kinyarwanda |
Kwivanga kw’abanyamahanga ni igihe ibihugu by’amahanga bigerageza kwivanga mu bikorwa bya New Zealand kugira ngo bigere ku ntego zabyo bwite. Ni gute kwivanga kw’abanyamahanga bishobora kubaho ku Miryango y’Abakomoka hanze ya New Zealand? Foreign interference is when foreign states try to interfere with New Zealand to achieve their own goals. How can foreign interference happen to Ethnic Communities? |
Foreign interference | Ministry for Ethnic Communities (MEC) | Community | |
Uburyo bwo Gutanga raporo ku kwivanga kw’abanyamahanga How to report foreign interference | Ikinyarwanda | Kinyarwanda |
Imiryango y’Abakomoka mu Mahanga iri muri New Zealand ntigomba kwihanganira kwivanga kw’abanyamahanga. Ushobora kumenyekanisha abivanga mu bikorwa by’abanyamahanga ukoresheje uburyo bukurikira Ethnic Communities in New Zealand don’t have to tolerate foreign interference. You can report foreign interference using the options below. |
Foreign interference | Ministry for Ethnic Communities (MEC) | Community | |
Kugumana umutekano igihe uri kuri murandasi Keeping safe online | Ikinyarwanda | Kinyarwanda |
Shakisha amakuru agufasha kumva intambwe ugomba gutera kugirango urinde umutekano wawe kuri murandasi. Find information to help you to understand what steps you should take to keep yourself safe online. |
Online safety | Ministry for Ethnic Communities (MEC) | Community | |
Komeza umutekano wo kuri murandasi w’ishyirahamwe ryawe Keeping your organisation safe online | Ikinyarwanda | Kinyarwanda |
Shakisha amakuru agufasha kumva intambwe ugomba gutera kugirango itsinda ry'abagize imiryango ukomokamo cyangwa ishyirahamwe ryawe batekane kuri murandasi. Find information to help you understand what steps you can take to keep your community group or organisation safe online. |
Online safety | Ministry for Ethnic Communities (MEC) | Community | |
Acesso a serviços de interpretação ao ligar para agências governamentais Accessing interpreting services when calling government agencies | Português | Portuguese |
Se você quiser ligar para uma agência governamental na Nova Zelândia e precisar de suporte linguístico, pode solicitar um intérprete gratuitamente. Neste cenário, apresentamos um exemplo de ligação telefônica para a Healthline para mostrar como o processo funciona. If you want to call a government agency in New Zealand, but you need language support, you can request an interpreter for free. In this scenario, we take you through an example phone call to Healthline to show you how the process works. |
Language | Ministry for Ethnic Communities (MEC) | eLearning | Community |
N/A Biosecurity New Zealand In-Flight Video | Português | Portuguese |
N/A N/A |
Biosecurity | Ministry for Primary Industries | Video | Community |
Estudos de casos do Serviço de Inteligência de Segurança da Nova Zelândia Case studies from New Zealand Security Intelligence Service | Português | Portuguese |
Esses estudos de casos são do ambiente de ameaças à segurança da Nova Zelândia | Serviço de Inteligência de Segurança. These case studies are from New Zealand’s Security Threat Environment | New Zealand Security Intelligence Service. |
Foreign interference | Ministry for Ethnic Communities (MEC) | HTML | Community |
Diabetes Diabetes | Português | Portuguese |
Diabetes é uma condição de saúde que, se não for controlada, pode resultar em danos significativos a muitas partes do corpo. Diabetes is a health condition that if, not controlled, can result in significant damage to many parts of your body. |
Health | Ministry for Ethnic Communities (MEC) | Video | Community |
Dirigindo em Aotearoa/Nova Zelândia Driving in Aotearoa New Zealand | Português | Portuguese |
As estradas são monitoradas pela polícia da Nova Zelândia para garantir que todos os usuários da estrada respeitem a regras e mantenham a segurança. Câmeras de controle de velocidade operam em todo o país. Se você violar as regras de trânsito ou causar um acidente, pode ser multado ou processado. The NZ Police make sure everyone follows the road rules and stays safe. There are also speed cameras set up all over the country. If you break the road rules or cause a crash, you could be fined or prosecuted. |
Transport | New Zealand Transport Agency (NZTA) | Community |